Travi / Transzvesztita
Régebbi, ma már gyakran pontatlan vagy félreérthető megnevezések.

A "travi" és a "transzvesztita" kifejezések régebbi megnevezések, amelyek gyakran a keresztöltözködő (crossdresser) emberekre vonatkoztak: olyanokra, akik művészi, szórakozási vagy önkifejezési célból a társadalmilag ellentétesnek tartott nemhez köthető megjelenést választják. Fontos különbség: a crossdressing önkifejezési forma, nem pedig nemi identitás. A transzneműség viszont identitásról szól – attól, hogy valaki crossdresser, még nem lesz transznemű, és fordítva. A "transzvesztita" szó eredete: a kifejezést Magnus Hirschfeld német orvos alkotta 1910-ben a latin "trans" (át) és "vestire" (öltözni) szavakból. Eredetileg orvosi-tudományos terminus volt, amely a keresztöltözködést írta le. Mára a nemzetközi szaknyelvben elavultnak számít, és sokan sértőnek érzik, mivel a történelme során gyakran pejoratív kontextusban használták. Mai használat: a köznyelvben a "travi" sokszor keveredik a transznemű nő fogalmával is, ezért ha pontos megnevezésre törekszel, használd a "crossdresser" vagy a személy saját megnevezését. A magyar médiában és online terekben a "travi" kifejezés fokozatosan háttérbe szorul a pontosabb megnevezések javára.
